[이탈리아어 기초 회화]직접목적격대명사 La와 Le 에 대한 질문입니다 ㅠㅠ
[본강의15강] 스피커를 교환하고 싶어요.
안녕하세요 선생님!! 매일 이탈리아어 공부하고 있고 선생님 덕분에 늘 배우고 있습니다 감사합니다.
다름이 아니라
이게 왜 그런지 이해가 안되서 그러는데..
설명 좀 해주시면 안될까요?
질문 1)
ringraziare 이거는 앞에 직접목적격 대명사를 받는다고 알고 있습니다.
TI ringrazio (비존칭)
La ringrazio (존칭)
으로 일단 외워서 알고 있는데
왜 Lo ringrazio 는 안되나요? ㅠㅠ
La 는 여성이라서
남자한테 존칭으로 얘기할 때는 Lo ringrazio 가 되야하는거 아닌가요 ..?
남자든 여자든 누구든지간에
존칭으로 쓰고 싶다면, Lo ringrazio 도 절대 못 쓰는건가요.. ?
질문 2) 선생님께서 Le ringrazio 는안된다고 하셔서
여자들이 제 앞에 한 명이 아니라 여러명이 있을 때는
Le ringrazio 를 못 쓰나요 ?
La 의 복수형인 Le 으로 알고 있는데
여자 친구들이 많이 있을 때에도..
제가 Le ringrazio 를 말할 수 없는건가요?
질문 3)
La ___asp___etto alla casa 라는 표현에서도
존칭을 쓸 때 앞에
대명사를 Lo를 안 쓰고 La 를 쓰던데
자꾸 헷갈립니다 ㅠㅠ
lui, lei, Lei 가 3인칭이고
직목으로는 lo, la, li, le 인거 맞지 않나요?
근데 앞에서 존칭을 쓸 때 Lo ___asp___etto alla casa 가 왜안되는지 잘 모르겠습니다.. ㅠㅠ
이거도 마찬가지로 존칭할 때는 왜 La를 쓰고 Lo 는 못 쓰나요? ㅠㅠ
그리고 존칭하고 싶을 때, 복수형으로 Li, Le 는 못 쓰나요?
감사합니다!
질문 4)
Le serve una busta?
여기에서는 봉투가 필요하시나요 라고 존칭을 했는데
Lo, La, Li, Le
앞에 여성형 복수 Le 를 사용해서 더 이해가 안되고 헷갈려버렸습니다...
이거는 존칭할 때 또 왜 Le 인지.. ㅠㅠ
앞에 Lo나 La 또는 Li 는 못 쓰나요? ㅜㅜ
una busta 여성 명사 때문에
무조건 La 를 써야하는건가요?
아니면 Le serve una busta 말고
그러면 La serve una busta? 도 되나요?
귀한 시간 답변해주셔서 정말 감사합니다 선생님 ㅠㅠ
덕분에 더 열심히 공부할게요 Grazie mille! Buon weekend! Buona giornata!
1. 일단 존칭에 있어 ‘당신’은 남/녀 구분이 없이 무조건
Lei(인칭 대명사)/La(직접 목적어)/Le(간접 목적어)만 사용할 수 있습니다.
ringraziare 동사는 ‘감사하다’라는 의미인데,
대다수 감사한 상대를 눈앞에 두고 이야기 합니다.
물론 다른 친구와 이야기하면서 ‘그에게 참 고마워.’ 라고 표현한다면
Lo ringrazio 라고 할 수 있겠습니다.
그러나 내 눈앞에 있는 대상에게 존칭을 쓰는 경우라면
남자던 여자던 상관없이 La(당신을)을 사용해야 합니다.
남자든 여자든 누구든지간에 존칭으로 쓰고 싶다면
Lo ringrazio는 잘못된 문장입니다.
2. Le ringrazio 가 안 되는 이유는
ringraziare 동사가 ‘~에게 감사하다’ 라는 의미인데
한국어로 ‘~에게’로 해석되어 많은 분들이 간접목적격대명사 Le(당신에게)를 사용하기에
그런 의미로 안 된다고 한 것이지
‘그녀들’이라는 의미로 le 를 사용한 것이라면 절대 안될 것도 없습니다.
그러나 질문자분께서 말씀하신바와 같이 ‘제 앞에’ 여러명이 있다고 가정한다면
‘너희들’이라고 하기 때문에 le(그녀들)이 아닌 vi(너희들)을 사용해야겠습니다.
3. 1번과 같은 맥락입니다.
존칭은 남여구분 없이 무조건 Lei입니다.
apsettare는 ‘~을 기다리다’이므로 직접 목적어를 갖는 타동사입니다.
Lei(당신)의 직접 목적격 대명사는 La 이므로 La _asp_etto 가 맞습니다.
Lo는 다시 한 번 말씀드리지만 ‘그/그것’이 됩니다.
‘당신들’과 같이 존칭 복수를 쓴다면 Loro/Le/Gli로 사용하면 됩니다만
일상생활에서 거의 사용하지 않습니다.
4. Servire는 ~에게 (주어)를 필요로 하다 이므로
Le serve una busta? 문장에서 Le는 직접 목적격 대명사 그녀들이 아닌
‘당신에게’가 되겠습니다.
시원스쿨 이탈리아어와 함께 공부해주셔서 감사합니다.
궁금한 사항이 있다면 언제든 질문을 올려주세요.
- Silvia