[이탈리아어 동사마스터]그는 나에게 소포 하나를 부치도록 보냈다.
[본5강] 동사 + 전치사 a
그는 나에게 소포 하나를 부치도록 보냈다.
문법적인 부분을 떠나서 이 문장이 한국어로도 이해가 안되서 그런데
그가 나에게 소포 하나를 보냈는데 내가 그 소포를 다른 어디로 부쳐야 해서 그 소포를 그가 나에게 보냈다는 소리예요 ?
2. P40, Adesso, Mi metto ad urlare.
원래 문장은 Mi metto a urlare 인데 오타 ad로 오타 난건가요 ?
3. 실비아 선생님 블로그에가면 이태리 공부하기 좋은 잡지 사이트? 같은거 있다고 했는데 어디서 선생님 블로그 주소 찾을 수 있어요 ?
1. 의역하자면 내가 소포를 보내도록 그가 시켰다는 의미입니다.
즉, 소포를 보내는 사람 : 나, 보내게 시킨 사람 : 그가 됩니다.
2. 이탈리아어에서 전치사 및 접속사 이후에 모음(a,e,i,o,u)가 오는 경우
전치사 뒤 자음 d를 붙이는 경우가 많습니다.
예를 들어, Silvia e Anna 의 경우 e 와 A가 겹쳐 Silvia ed Anna 라고 명기합니다.
하지만 전자라고 해서 틀린 것은 아니기에 편하신대로 말씀하시면 됩니다.
3. 제 블로그 주소는 silviaitalia.com 입니다.
말씀하신 언론사 사이트는 블로그 중간에 corriere로 쓰여있는 링크로 들어가시면 됩니다.
또 궁금한 점 있으시면 언제든 올려주세요.
이탈리아어를 공부하시는 여러분들을 항상 응원합니다. Forza!
- Silvia