[이탈리아어 왕초보 탈출 3탄]mi lavo le mani를 lavo le mie mani로 바꿀 수 있는지 여쭙니다.
[본 3강] 나는 손을 씻어요
lavare는 타동사여서 직접목적어가 필요하다고 하셨습니다.
그러면 재귀동사 대신 일반동사를 쓰고 목적어를 소유형용사[나의/너의/그(녀)의/우리의/너희의/그(녀)들의] + 목적어로 바꿀 수 있는지 여쭙니다.
예) mi lavo le mani 를 lavo le mie mani로 바꿀 수 있는지 여부입니다.
또 만일 위와 같이 바꿔쓸 수 있더라도 이태리사람들는 재귀동사 형태만을 쓰므로
일반동사 + 소유형용사 + 목적어 형태는 문법적으로 틀린 것인지 궁금합니다.
동사마스터 p. 75 예문
그가 자는 동안 너는 그의 손을 잡았다(Mentre lui dormiva, tu gli prendevi la mano)를 설명하시면서
재귀동사에서 살펴보았듯이 간접목적대명사(gli)는 직접목적어(la mano)의 소유형용사 의미이므로
la sua mano로 바꿔 쓸 수 있다고 말씀하셨습니다.
이해가 되었습니다.